Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Zefektivnění procesu kultivace občanů

5. 06. 2016 23:59:55
V deníku Metro (3.6.2016, str.2) vyšel krátký článek převzatý ze zahraničního tisku. Adriana Krnáčová, starostka jakéhosi anglického města jménem Prague, představila projekt Smart Prague.

Má i vlastní stránku smartprague.eu na doméně "eu".
Dle jména soudím, že starostka je původem z Čech nebo ze Slovenska. Bravo, takže nejenže starostou Londýna je muslim, ale i Češka či Slovenka se dokázala v Británii prosadit až na post nejvyšší v anglickém městě Prague.

Adriana Krnáčová mimo jiné říká: "Otevřeli jsme Startup centrum a startupovou komunitu chceme podporovat i nadále." Hm, to mohl překladatel z té angličtiny přeložit. Nevím, co znamená startupová komunita.

Starostka dále vysvětluje: "Co mě ale nejvíc láká a na co bych se chtěla zaměřit, je takzvaný eGovernment, tedy elektronizace úřadu. ... Už na tom řešení pracujeme a v relativně blízké době bychom chtěli představit Prague Market ..." Těm slovům celkem rozumím i bez překladu, vzdělání mi na jejich pochopení postačuje. Avšak moc nerozumím spojení government-market. Ale vem to čert, dnes se posouvají významy slov zcela běžně.

A jak to chce Adriana Krnáčová financovat? "Z praxe se jako nejvhodnější jeví některá z forem PPP. To znamená právě ve spolupráci se soukromým sektorem." Takže poplatek za psa bude v anglickém městě Prague vymáhat v rámci eGovernmentu jakási PPP (tj. Public-Private Partnership) firma? Asi Angláni nemají na výběr poplatků dostatek svých úředníků. Ale to je jejich věc.

Moc se mi nelíbí, jak překladatel překládá tu pasáž projektu Smart Prague o čidlech hlídajících výšku rostoucí zeleně, ke kteréžto problematice starostka poznamenává: "To samozřejmě pomůže práce lépe plánovat a celý ten proces kultivace zeleně zefektivnit." Výraz "zefektivnění procesu kultivace zeleně" na mne působí jako přetištěný z bruselského žargonu. Tak to snad v anglickém originále Adriana Krnáčová nemohla říci. To musí být neobratnost překladatele. Nicméně zřejmě dobře chápu, že to znamená "zavčas ořezávat keře".

Starostka též hovoří o dalších součástech projektu Smart Prague: "Do tohoto konceptu nespadají jen technologické projekty. Před několika měsíci jsme třeba otevřeli Kreativní klastr v centru Prahy".
Ah tak! Už chápu! Takže se nejedná o britské město, ale o Prahu! Jinak by to přece překladatel nepřekládal jako "v centru Prahy", ale jako "v centru Prague".

Tak to je jiná. Článek tudíž není nedobrý překlad z angličtiny, ale je to článek přímo psaný v češtině a týkající se českého hlavního města. Tedy přesněji - týkající se českého hlavního města řízeného xenocentristy (viz pozn. pod čarou). Proto tolik anglických výrazů. Projekt Smart Prague však v tom případě vzbuzuje neodbytnou otázku, komu je určen. Obyvatelům nebo turistům?

Pokud o Praze Adriana Krnáčová na jiném místě říká "Měla by být taková, aby se v ní lépe žilo," tak asi obyvatelům. Jestli obyvatelům, pak zřejmě jen některým. Neřekl bych, že babička z Hodkoviček vůbec zaznamená, že po veselých chvilkách strávených ve startupové komunitě může díky eGovernmentu řízenému PPP firmou v rámci aplikace Prague Market projektu Smart Prague zaplatit poplatek za odvoz odpadu přes mobil přímo z Kreativního klastru.

Nebo má projekt Smart Prague za cíl "zefektivnit proces kultivace občanů" tak, aby vstřebali anglickou terminologii?
Dobrá (nově tedy spíš "well"), přežil jsem chozrasčot a perestrojku, přežiju i startupovou komunitu a kreativní klastr.

---
Pozn. pod čarou: Xenocentrismus je dávání přednosti výrobkům, stylům či myšlenkám jiné kultury, než té vlastní. Xenocentrismus je opakem etnocentrismu .

Autor: Pavel Strunz | neděle 5.6.2016 23:59 | karma článku: 35.91 | přečteno: 1675x

Další články blogera

Pavel Strunz

Modré – nebo světlé zítřky? Díl čtvrtý: Zopakovat.

Když jsem psal svůj úplně první blog, zakončil jsem ho slovy: „Včera jsme byli označeni za šejdíře, dnes jsme strašeni nepřízní mocných. Co zítra?"

19.10.2017 v 23:55 | Karma článku: 9.20 | Přečteno: 149 | Diskuse

Pavel Strunz

Modré – nebo světlé zítřky? Díl třetí: Argumenty a protiargumenty.

Život v Unii samozřejmě není zcela černý. Vynikající jsou na ní původní myšlenky Evropského společenství: volný obchod, volný pohyb osob (s jistými pojistkami), služeb, kapitálu.

19.10.2017 v 20:10 | Karma článku: 9.59 | Přečteno: 156 | Diskuse

Pavel Strunz

Modré – nebo světlé zítřky? Díl druhý: Nemožnost cokoliv ovlivnit, zodpovědnost za vše.

V prvním díle předvolebních úvah jsem na slovech špiček Evropské unie demonstroval, že EU mílovými kroky směřuje k federaci. Při vědomí tohoto trendu vzniká zcela relevantní otázka, zdali se tohoto společenství i nadále účastnit.

19.10.2017 v 5:53 | Karma článku: 14.73 | Přečteno: 249 | Diskuse

Pavel Strunz

Modré – nebo světlé zítřky? Díl první: Quo vadis, Evropská unie?

Odpověď vystřelím hned na začátku: EU směřuje nezadržitelně k federaci. Juncker, Mackron, Merkelová - všechny hlavní postavy Evropské unie vyjadřují totéž, jen možná trochu jinými slovy.

18.10.2017 v 23:52 | Karma článku: 17.28 | Přečteno: 241 |

Další články z rubriky Praha a střední Čechy

Kateřina Morávková

Kolaps dopravy v Praze 8 od ledna 2018

Již brzy hrozí dopravní kolaps na Praze 8 a to v oblastech Libeň, Prosek, Kobylisy a dalších přilehlých částí. Bez upozornění bude kompletně uzavřena jedna z nejfrekventovanějších ulic v Praze.

23.11.2017 v 16:50 | Karma článku: 15.14 | Přečteno: 553 | Diskuse

Tomáš Kubálek

Má dodržení předpisu přednost před záchranou lidského života?

Musel jsem řešit život ohrožující situaci. Místo poskytnutí potřebné pomoci od městské policistky jsem od ní byl potrestán pokutou.

23.11.2017 v 9:51 | Karma článku: 36.47 | Přečteno: 1600 | Diskuse

Šárka Zástěrová

Král vysílá své vojsko

Asi mi brzo flákne. Chodit po Praze mezi lidma je jen pro silné povahy. Každopádně už chápu, proč je tak velká nehodovost na silnicích. Proč by nebyla, když lidi neumí ani chodit po chodníku ?

22.11.2017 v 22:06 | Karma článku: 13.09 | Přečteno: 453 |

Šárka Rosová Váňová

Stáří je jen pro odvážné. Jsem srab?

Beru do ruky velký nůž. Krájím koláč života na dvě poloviny. Jedné se říká mládí. Druhé stáří. Je čas se do té druhé zakousnout. Nikomu se moc nechce. A tak je třeba vzít do ruky cukřenku a pořádně tu druhou půlku osladit.

16.11.2017 v 18:58 | Karma článku: 38.63 | Přečteno: 4159 | Diskuse

Martin Fafílek

Nástupiště 5 a 1/2, Praha

Co vše se dá udělat pro pohodlí cestujících v opravené hale pražského hlavního nádraží. Třeba fitko na perónu

13.11.2017 v 10:35 | Karma článku: 10.24 | Přečteno: 285 | Diskuse
Počet článků 180 Celková karma 12.70 Průměrná čtenost 1270

Vědecký pracovník a ještě stále člen Svobodných, který nicméně začíná pochybovat, že Svobodní jsou chybou v Matrixu.

Blog píši zejména o těch, kteří se z nás snaží vytrénovat mistry ve skoku na špek.



Najdete na iDNES.cz

mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.